November 9th, 2017
Registration for the 2018 Court Interpreter Training Institute (CITI) will be opening soon. In 2018 we are pleased to inaugurate the first ever hybrid CITI! Hybrid or “blended” instruction combines the best of our high quality online and traditional in-person training that improves access to this exceptional experience.
April 14th, 2017
It’s a truism that accurate written translations are critical to communication. We’ve all encountered translations that were unintelligible to some degree, usually the product of a computer program or an individual with limited proficiency in the target language or in translating per se. This is especially frustrating when one is trying to follow complex assembly instructions to put together a piece of furniture!
April 11th, 2017
The University of Arizona National Center for Interpretation (NCI) is happy to announce that we have a new Director—Professor Sonia Colina, Director of Graduate Studies in the department of Spanish and Portuguese. Dr. Colina is a renowned expert in Spanish Linguistics and Translation Studies and brings her expertise in translation pedagogy and translation quality assessment to all our projects.
February 1st, 2017
Are you thinking of pursuing a career as a legal interpreter at the federal or state level? If so, you will need to take and pass written and oral examinations that test your language proficiency and interpreting skills. In addition, your knowledge of legal procedure will also be evaluated.
January 13th, 2017
As early as 1964, Federal Civil Rights legislation prohibited discrimination under any program receiving federal financial assistance. This means that hospitals, clinics, and other medical settings must avoid discrimination based on race, color, and national origin, including language. This is why qualified medical interpreters are in such high demand!
December 8th, 2016
Federal Court Interpreter Written Examination Study Resources: Spanish/English
November 22nd, 2016
November 2nd, 2016
By Tony Rivas
June 22nd, 2016
In an exciting development for the language access industry, a new website has launched with up-to-date information about job opportunities in Arizona! Lingoworks shares information about continuing education and jobs in the field! Check it out here: https://lingoworks.us/ https://lingoworks.us/continuingeducation/ https://lingoworks.us/about-us/
April 21st, 2016
Beginning just this year, the Arizona Supreme Court had adopted the Arizona Court Interpreter Credentialing Program. This is an exciting step! Prior to this move, each Arizona court had to establish its own criteria to ensure that it met the courts’ obligation to provide qualified interpreters. Now, Arizona legal interpreters can pursue becoming certified Arizona Court Interpreters, providing a valuable credential for Arizona’s interpreters and more consistent access to justice in Arizona’s courts.