Workshop Schedule – 2018

NCI offers some of the best professional level interpreter training in the country, including the prestigious Agnese Haury Court Interpreter Training Institute. Most of our workshops are for Spanish <> English interpreters. Language neutral workshops are conducted in English and are open to interpreters working in any language. Our upcoming training opportunities include:

 

June

14        Court Interpreter Ethics (Language Neutral) – Online

16        Consecutive Interpreting: Techniques & Skills (Spanish/English) – Online

21        Sight Translation and Simultaneous Interpreting: Techniques & Skills (Spanish/English) – Online

23        Anatomy and Physiology for the Interpreter (Spanish/English) – Online

July

9-20   Court Interpreter Training Institute – This year our CITI will be two weeks onsite at the             

          University of Arizona, preceded by a month of introductory webinars  Online and in Tucson AZ!

Legal Workshops

Advanced Consecutive & Simultaneous Workshop
This workshop is designed for advanced or certified interpreters who want to refine their interpreting skills, prepare for professional certification exams, or obtain continuing education credits. This 16 hour course focuses on refining your skills in the consecutive and simultaneous modes.

This workshop provides techniques to improve your interpreting skills such as short term memory development, visualization and contextualization techniques, decalage, and note taking.

This course is ideal for interpreters who want to continue improving their courtroom interpreting skills and maintain professional certification requirements.

Nuts & Bolts of Becoming an Interpreter
THIS SHORT WORKSHOP IS INTENDED FOR BILINGUAL PROFESSIONALS WHO ARE

  • Interested in learning more about interpreting as a career
  • New to interpretation and ready to learn about the business side of freelance interpretation

John Bichsel will give a 40-minute presentation on the Landscape of Certification. This presentation provides an overview of what types of interpretation certification exist, including state and federal court certifications, medical certifications and professional organization certifications. A 20-minute Q & A session will follow.

Irene Radillo D. will give a 40-minute presentation on Working as an Independent Contractor. This presentation includes concrete examples of how to manage the financial aspects of freelancing, the importance of advertising, how to build a client base, conference work and professionalism.  A 20-minute Q & A session will follow.

Finally, presenters will discuss options to get started with training. Some of the training options we’ll discuss are self-study products offered by NCI and in-person NCI workshops, and degree programs at Pima Community College and the University of Arizona.

Ethics for Court Interpreters
Ethics for Court Interpreters is a 3-hour language-neutral webinar. This webinar is live and instructor-led. Participants are required to actively participant in the workshop. This workshop is designed to familiarize you with the Code of Ethics for court interpreters. Through discussions and exercises with the trainer and other participants, you will acquire the tools to successfully navigate situations where ethical considerations are at stake.

The 3-hour Ethics for Court Interpreters workshop includes:

  • The interpreter’s role in court
  • The Code of Ethics for interpreters
  • Review of each specific rule
  • Interactive discussions
    • Review of specific contemporary ethical cases
    • What’s the right course of action to take in real life situations?
  • Online quiz

CEUs available!

FCICE Oral Test Prep

Did you know?

The average passing rate for the FCICE Oral Examination is 20%.

Increase your chances of passing this demanding exam by attending NCI’s 2-day workshops!

Our workshop provides you with 16 hours of preparation for success on the oral portion of the Federal Court Interpreter Certification Examination. Learn exactly what to expect and how to best prepare for the portions that are most challenging to you.

In class, two simulations of the oral exam are administered while you record your renditions. You will have the opportunity to share your recording with the group and your instructor to receive personalized feedback about your performance. The instructor, who is federally certified, leads a detailed review of acceptable and unacceptable terms and renditions on each portion of the simulated exams. Also covered are self-rating techniques, so that you can learn how to evaluate your interpreting performance while practicing on your own.

FCICE Written Test Prep Webinar

Federal Court Interpreter Certification Examination Prep: Online Workshop

This intensive, hands-on workshop, taught by a federally certified interpreter, is dedicated to improving your scores on the written portion of the Federal Court Interpreter Certification Examination. Each of the three sections of this course are taken online, from your home computer. Study and test-taking techniques for each subsection of the exam are covered, as well as a review of what types of questions and difficulty level you should expect during the exam.

This workshop has three parts:

PART 1: OVERVIEW OF EXAM

Overview of the exam content and how to prepare for each section.

PART 2: PRACTICE EXAM

Participants receive link to take practice exam online. (Must finish before end of practice exam period.) Participants will print out their results, which include all questions, their answers and the correct answers.

NCI’s written practice exams are a mix of authentic, retired written certification exams as well as new exams that are carefully developed to match the format, content and complexity of the actual written examination. Please note: The practice exam used for this class was also used in NCI’s Spring/Summer 2014 in-person FCICE Written Exam Prep Workshop. If you attended that 2014 workshop, do NOT register for this class, as you have already experienced this particular practice exam. 

PART 3: EXAM REVIEW

Review the exam item-by-item with the group and instructor. This provides you with insight into which sections of the test are most difficult for you, while the instructor provides suggestions of ways to overcome challenges with each section.

Immigration Interpretation Workshop
NCI’s Introduction to Immigration Interpreting is a 16-hour workshop designed for beginner to intermediate interpreters who want to increase their knowledge and skill in the area of immigration.

This workshop begins with a broad overview of the history of interpreting, and also provides contextual information about the immigration process and the structure of US immigrations courts and proceedings.

Our courses are practice-oriented, we maximize the opportunity for you to practice what you have learned using materials adapted from actual immigration proceedings and the experiences of professional interpreters.

This course is ideal for interpreters who are starting on their path to certification in the immigration courts, or for professionals who work with immigration interpreters and want to better understand how to work with their colleagues.

Sight Translation Intensive: Critique & Analysis
The National Center for Interpretation is pleased to announce a webinar dedicated to helping you master the art of sight translation!

Sight translation is known as the menace of court interpreters, who are accustomed to dealing mainly with oral interpretation. While interpretation and translation are related in some ways, in other ways they are quite different. Thus the skill set for each differs. In order to be successful at sight translation, one needs to combine the oral skills of the court interpreter with the written-word analytical skills of the translator. Written communication is usually more polished than the more direct style of oral communication, and that difference can be a challenge when the interpreter is called upon to give a sight translation.

This online workshop, taught by expert NCI staff trainer Anthony Rivas, includes:

  • How to maintain the style, tone, intent and language level of the source language
  • What methods to use with complex Spanish-language legal documents
  • Review of Spanish-English/English Spanish sight translation skills
  • Emphasis on Spanish-English sight translation
  • Practice the skills learned

 

CEUs available!

Legal Translation Webinar
Each Spanish-speaking nation has its own legal codes, and those different codes and legal concepts make the job of the legal translator particularly challenging. NCI staff instructor Anthony T. Rivas has devised a method for successfully translating convoluted Spanish-language legal documents into smooth and precise English.

This online workshop includes:

  • Review and discussion of Spanish-English/English Spanish translation skills
  • Emphasis on Spanish-English translation
  • Focus on the legal Spanish of Mexico, Venezuela and Colombia (the varieties most frequently encountered by translators)
  • Glossaries of difficult terms not found in legal dictionaries are provided

CEUs available!

Professional Translation
This workshop is designed for beginner translators who want to start their education in professional translation. You will receive 16 hours of lecture and skill development exercises with a focus on the theory and practice of translation.

This introduction to translating gives an overview of the legal, medical and business settings. Each of these domains is reinforced with realistic translation exercises adapted from authentic documents and introduction of specialized terminology.

Issues specific to the professional translator such as quality control, terminology management, and ethics are covered.

This course is a great first step for anyone who wishes to learn more about the translation profession, or to begin their path to working as a professional translator.

Skill Building I
This workshop is designed for aspiring interpreters wanting to start their education in professional interpreting. You will receive 16 hours of lecture and intensive hands-on practice with a focus on terminology building and skills evaluation.

This introduction to professional interpreting gives an overview of the legal (courtroom) setting, as well as introducing concepts and vocabulary from medical, business, and immigration interpreting.

Topics vital to the professional interpreter such as ethical standards, the role of the interpreter, and career preparation are covered.

The focus of this workshop is to maximize time spent developing your interpreting skills and techniques. Authentic transcripts and documents have been used to create the practice materials, preparing students for the real-life situations encountered by professional interpreters on a daily basis.

This course is a great first step for anyone who wishes to learn more about the interpreting profession, or to begin their path to certification.

Skill Building II
This workshop is designed for intermediate to advanced interpreters wanting to continue their education in courtroom interpreting. This 16 hour course focuses on skill and vocabulary development specifically for the courtroom interpreter.
This workshop provides a brief review of courtroom procedure, as well as introducing techniques and information to prepare for high-stakes interpreter testing.

The focus of this workshop is to maximize time spent developing your skills in all three modes of interpreting, using materials developed from actual court cases to prepare students for the types of scenarios encountered in Superior Courts.

This course is ideal for interpreting students who want to continue developing their courtroom interpreting skills and prepare for professional certification.

State Court Oral Test Preparation
This is a 2-day seminar. Participants work on all three interpreting modes (simultaneous, consecutive, and sight translation) using language-lab style exercises based on authentic court interactions and documents designed to reflect the difficulty of the actual test. Each participant receives personalized feedback on their performance. Participants also learn self-rating techniques, so that they can learn how to evaluate their interpreting performance while practicing on their own.
State Court Written Test Preparation
The National Center for Interpretation is pleased to announce an intensive hands-on, language-neutral webinar dedicated to improving your scores on the written portion of your state’s court interpreter examination.

Each participant will take a sample examination, online, prior to the workshop.During the workshop the instructor will review the most commonly missed questions with the group, as well as any specific questions you wish to discuss. You will gain insight into which sections of the test are most difficult for you, while the instructor provides suggestions of ways to overcome challenges in each section. The practice exam has been developed to authentically reflect the nature and difficulty of the actual state written exam.  Study and test-taking techniques for each subsection of the exam are covered, as well as a review of the types of questions and difficulty level you should expect during the exam.

This Test Prep Workshop, taught by federally-certified court interpreter and NCI staff member Anthony T. Rivas, includes:

  • A Unique Sample Test Developed Exclusively for this Workshop
  • Intensive, Practical Instruction
  • Explanation of Correct Answers
  • Individualized Feedback

Additional Resources

NCSC’s Written Exam Overview (free)

NCI’s State Court Written Practice Test ($45). Full-length practice exam. Not the same practice exam as what is used in the workshop. After purchasing, you may retake it as many times as you with.

Information about Arizona exam dates: Arizona Court Interpreter Credentialing Program

The Legal Interpreter and the Civil Deposition
A deposition is typically in the realm of civil law. It might seem to be less stressful for the legal interpreter, since it is not in open court and there is no judge or jury. Civil depositions, however, are often far from being less stressful, and they can be quite challenging for the interpreter. The subject matter is often controversial and emotionally fraught: a car accident, a slip and fall, medical malpractice, divorce matters, financial disputes, investment issues, accounting disagreements, conflicts in maritime law, contractual disputes, copyright infringements and so on.

Adding to these emotional complications is another factor: some lawyers have a bare colloquial or even an anecdotal knowledge of a given language, and they are always ready to challenge an interpretation rendered by a professional. This can happen particularly when the interpretation is something different from what was expected by the attorney, or when counsel thinks he/she is losing the case, thus he/she has to resort to whatever may help him/her, in their belief. What’s the interpreter to do when this situation arises, which some have called a case of “let’s use the interpreter for target practice”?

In this workshop we will review and discuss:

  • Real-life scenarios and case studies
  • Keeping your cool when emotions runs high
  • Typical civil deposition scenarios (such as personal injury, vehicular accident, contractual disputes, medical malpractice and actions for damages)
  • Boilerplate attorney language translated into Spanish
  • Specialized bilingual vocabulary
  • How to handle spurious objections to language interpretations from attorneys
  • Managing telephonic appearances

CEUs available!

Transcription and Translation Workshop
One of the most demanding and increasingly growing areas of legal interpreting is the transcription and translation of evidentiary material resulting from the audio/video recordings of pre-and post-arrest investigative and interrogational events involving limited and non-English speakers.

This workshop will introduce concepts and strategies related to Spanish-English legal transcription, as well as legal translation concepts, including: theoretical approach to translating, using technology as a resource, recommended books and publications, and ethical business practices.

This course is ideal for individuals with experience in the interpreting or translation profession who are interested in learning more about transcription.

Medical Workshops

2-day Medical Interpreter Training Institute
This workshop is designed for beginner to intermediate interpreters who want to improve their interpreting proficiency in the healthcare setting, develop medical vocabulary, and learn about standards of practice specific to interpreting in a healthcare setting. You will receive 16 hours of lecture and intensive hands-on practice with a focus on terminology building and skills evaluation.

This introduction to healthcare interpreting gives an overview of anatomy and physiology and major diseases, as well as introducing concepts about multicultural awareness, ethics, and interpreting techniques.

Authentic transcripts of interactions between doctors and patients have been used to create the practice materials, preparing students for the real-life situations encountered by professional interpreters on a daily basis.

This course is a great first step for anyone who wishes to learn more about healthcare interpreting, or to begin their path to certification.

Medical Skill Building I
This workshop is designed for aspiring interpreters wanting to start their education in professional interpreting. You will receive 16 hours of lecture and intensive hands-on practice with a focus on terminology building and skills evaluation.

This introduction to professional interpreting gives an overview of the legal (courtroom) setting, as well as introducing concepts and vocabulary from medical, business, and immigration interpreting.

Topics vital to the professional interpreter such as ethical standards, the role of the interpreter, and career preparation are covered.

The focus of this workshop is to maximize time spent developing your interpreting skills and techniques. Authentic transcripts and documents have been used to create the practice materials, preparing students for the real-life situations encountered by professional interpreters on a daily basis.

This course is a great first step for anyone who wishes to learn more about the interpreting profession, or to begin their path to certification.

Medical Skill Building II
This workshop is designed for intermediate to advanced interpreters wanting to continue their education in courtroom interpreting. This 16 hour course focuses on skill and vocabulary development specifically for the courtroom interpreter.
This workshop provides a brief review of courtroom procedure, as well as introducing techniques and information to prepare for high-stakes interpreter testing.

The focus of this workshop is to maximize time spent developing your skills in all three modes of interpreting, using materials developed from actual court cases to prepare students for the types of scenarios encountered in Superior Courts.

This course is ideal for interpreting students who want to continue developing their courtroom interpreting skills and prepare for professional certification.

Professional Translation
This workshop is designed for beginner translators who want to start their education in professional translation. You will receive 16 hours of lecture and skill development exercises with a focus on the theory and practice of translation.

This introduction to translating gives an overview of the legal, medical and business settings. Each of these domains is reinforced with realistic translation exercises adapted from authentic documents and introduction of specialized terminology.

Issues specific to the professional translator such as quality control, terminology management, and ethics are covered.

This course is a great first step for anyone who wishes to learn more about the translation profession, or to begin their path to working as a professional translator.

On-Demand and Customized Trainings

In addition to our scheduled webinars and the CITI summer institute, NCI also offers trainings customized to our clients’ needs as well as on-demand training and testing.

 

Register Online

Online registration is fast, secure and convenient with our online ordering system.

NCI can receive payment only by credit card, debit card, or pre-paid cards. Checks or cash are not accepted.

 

About NCI webinars

NCI webinars use Adobe Connect. Please review the following before accessing the webinar:

We will email you instructions and a link to the webinar in advance of the workshop date.

How to Register